دهی است از دهستان وفس عاشقلو بخش رزن شهرستان همدان، سکنۀ آن 126 تن. آب آن از رودخانه. محصول آن غلات، لبنیات و انگور. شغل اهالی آنجا زراعت و گله داری است. راه مالرو دارد. (از فرهنگ جغرافیایی ایران ج 5)
دهی است از دهستان وفس عاشقلو بخش رزن شهرستان همدان، سکنۀ آن 126 تن. آب آن از رودخانه. محصول آن غلات، لبنیات و انگور. شغل اهالی آنجا زراعت و گله داری است. راه مالرو دارد. (از فرهنگ جغرافیایی ایران ج 5)
دهی است از دهستان احمدآباد بخش تکاب شهرستان مراغه، سکنۀ آن 443 تن. آب آن از چشمه سارها. محصول آن غلات، بادام، حبوب، کرچک و شغل اهالی زراعت و گله داری و صنایع دستی زنان آنجا گلیم بافی است. راه مالرو دارد. این ده در دو محل بفاصله 500 گز بنام قوش خانه بالا و پائین مشهور است. سکنۀ قوش خانه بالا 245 تن میباشد. (از فرهنگ جغرافیایی ایران ج 4)
دهی است از دهستان احمدآباد بخش تکاب شهرستان مراغه، سکنۀ آن 443 تن. آب آن از چشمه سارها. محصول آن غلات، بادام، حبوب، کرچک و شغل اهالی زراعت و گله داری و صنایع دستی زنان آنجا گلیم بافی است. راه مالرو دارد. این ده در دو محل بفاصله 500 گز بنام قوش خانه بالا و پائین مشهور است. سکنۀ قوش خانه بالا 245 تن میباشد. (از فرهنگ جغرافیایی ایران ج 4)
خانه مانندی است از پردۀ تنک و چادر رقیق که محفوظ ماندن از نیش پشه را در آن خسبند. پشه بند. پشه دان. ستاره. کلّه. (زمخشری) (مهذب الاسماء) ، نام درخت سده است که بعربی شجرهالبق خوانند. (برهان قاطع). درختی است که درون بارش پر از پشه است و بعربی شجرهالبق گویند. (فرهنگ رشیدی). لکن این درخت را باری نیست بعضی برگهای آن ترنجیده شود و در میان آن جانورانی خرد چون پشه گرد آید. رجوع به پشه دار شود
خانه مانندی است از پردۀ تنک و چادر رقیق که محفوظ ماندن از نیش پشه را در آن خسبند. پشه بند. پشه دان. ستاره. کِلَّه. (زمخشری) (مهذب الاسماء) ، نام درخت سده است که بعربی شجرهالبق خوانند. (برهان قاطع). درختی است که درون بارش پر از پشه است و بعربی شجرهالبق گویند. (فرهنگ رشیدی). لکن این درخت را باری نیست بعضی برگهای آن ترنجیده شود و در میان آن جانورانی خرد چون پشه گرد آید. رجوع به پشه دار شود
اطاق آینه کاری. (یادداشت مؤلف) : همچو سنگ منجنیقی آمدی آن سخن بر شیشه خانه او زدی. مولوی. رفتم به شیشه خانه و چیدم به پیش او الوان زجاج پر می گلرنگ یک قطار. ارادت خان واضح (از آنندراج)
اطاق آینه کاری. (یادداشت مؤلف) : همچو سنگ منجنیقی آمدی آن سخن بر شیشه خانه او زدی. مولوی. رفتم به شیشه خانه و چیدم به پیش او الوان زجاج پر می گلرنگ یک قطار. ارادت خان واضح (از آنندراج)
جامه دان، انبار ذخیره و آذوقه. (ناظم الاطباء). ظاهراً این لفظ غلط است، صحیح توشک خانه است، چه توشک به معنی رخت است چنانکه در برهان و جهانگیری. (از غیاث اللغات) (آنندراج)
جامه دان، انبار ذخیره و آذوقه. (ناظم الاطباء). ظاهراً این لفظ غلط است، صحیح توشک خانه است، چه توشک به معنی رخت است چنانکه در برهان و جهانگیری. (از غیاث اللغات) (آنندراج)
نوره در فارسی اژه، نشان ستور، جادوگر: زن اژه خانه اژه آمیزه آهک و زرنیخ است که برای ستردن موی به کار میرود محلی در حمامها که مردم در آن نوره بکار برند: واجبی خانه
نوره در فارسی اژه، نشان ستور، جادوگر: زن اژه خانه اژه آمیزه آهک و زرنیخ است که برای ستردن موی به کار میرود محلی در حمامها که مردم در آن نوره بکار برند: واجبی خانه
جایی که قهوه و چای دم کنند و فروشند: بر در قهوه خانه مردی چند راهداری و رهنوردی چند، اداره ای که در عهد قاجارکه در آن چای و قهوه آماده می کردند: قهوه - خانه مبارکه (دربار ناصر الدین شاه) یا قهوه خانه قنبب. جایی که در آن رعایت مقررات نمی شود
جایی که قهوه و چای دم کنند و فروشند: بر در قهوه خانه مردی چند راهداری و رهنوردی چند، اداره ای که در عهد قاجارکه در آن چای و قهوه آماده می کردند: قهوه - خانه مبارکه (دربار ناصر الدین شاه) یا قهوه خانه قنبب. جایی که در آن رعایت مقررات نمی شود